Ontem, no Estado de S.Paulo, novo artigo de Evanildo Bechara sobre questões ligadas ao Novo Acordo.
Dessa vez, o problema das palavras compostas. O caso de "café com leite", por exemplo.
Era certo, até 2008, escrever "café-com-leite" para designar (1) a cor semelhante ao bege da mistura de café com leite, e (2) a política entre São Paulo (produtor de café) e Minas Gerais (produtor de laticínios) no início do século XX, pela qual paulistas e mineiros se alternavam na presidência do país.
Uma coisa era escrever "gosto de café com leite", e outra, "café-com-leite é cor neutra" ou "fale-me sobre a política café-com-leite". Agora não há mais hifens.
A propósito dessa questão de hifens, uma revisora escreveu-me:
"Estou revisando um pequeno manual e apareceu 'café da manhã', assim, sem hifens. O correto, anteriormente, era com hifens, não é mesmo? Segundo o Novo Acordo, na Base XV, item 6º, nas locuções de qualquer tipo não será empregado o hífen, salvo em alguns casos consagrados pelo uso. E aí? Eu não usaria em 'café da manhã', e você?"
Alguns dicionários, antes do Acordo, registravam "café-da-manhã", mas a maioria das referências trazia a forma sem hifens. As duas possibilidades eram defensáveis. A partir de agora, sempre sem hifens.
segunda-feira, 23 de fevereiro de 2009
Sai um café com leite!
Marcadores:
Acordo Ortográfico,
café com leite,
café da manhã,
palavras compostas
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Adorei esse site sobre as mudanças da ortografia! quero ver mais e mais dicas!!!
ResponderExcluirValeu você muito me ajudou. sou estagiárioda prefeitura do Recife e agora 29/03/10 8h 48min. estou atualizando o quadro de atividades da Genrencia de educaçao profissionalizante. precisei consultar o novo acordo para escrever o danado "café com leite" que já ia ´com hífens, agora não mais.
ResponderExcluirlordprotestante@hotmail.com
Lucas Cruz