Dispersão pode ser vista como fragmentação (coisa má) ou expansão (coisa boa). Aliás, foi graças ao movimento expansionista de Portugal, em outros tempos, que se fala a língua portuguesa em pontos tão distantes entre si, a exemplo do que aconteceu com o inglês e o espanhol.
O futuro do Acordo, sua realização melhor possível, dependerá ainda de muitos acertos. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa publicado há pouco não é, a rigor, da língua portuguesa, mas da língua portuguesa do ponto de vista brasileiro à luz do Novo Acordo.
Um exemplo. A unidade monetária de Angola é "cuanza", "kuanza" ou "kwanza"? O Volp nada diz porque não é de sua alçada resolver esse trilema, embora o Houaiss registre as três possibilidades. Mas tem mais. O nome do maior rio angolano, que foi adotado para designar a moeda desse país, além daquelas três grafias pode ser escrito também "Quanza" e "Coanza".
A julgar pelas imagens abaixo, "kwanza" é o nome oficial para a unidade monetária de Angola... mas esse é o típico problema que cabe aos angolanos resolverem numa discussão interna ao país e, num segundo momento, no âmbito da comunidade lusófona.


Nenhum comentário:
Postar um comentário