
"Se ela soubesse o desaviso da encruzilhada,
que aceitei uma trilha ao léu, entrei numa rua,
no casamento, pela ideia de seguir o fluxo." (pág. 20)
"Um autorretrato não seria tão fidedigno." (pág. 24)
"Armo o voo porque me espantam com migalhas." (pág. 43)
"Era raro permitir-se joias,
as orelhas desfolhadas como o inverno." (pág. 47)
Mas a questão do hífen não estava clara para o revisor, ou faltou consultar o Volp (se é que na altura da revisão a 5ª edição do Volp já tinha aparecido). "Aviso-prévio" tornou-se expressão hifenizada, mas na página 71 surge assim:
"Desmoronamos no aviso prévio."
Aviso-prévio não se "tornou expressão hifenizada". Já era assim na 4a edição do VOLP.
ResponderExcluir